Cơm gà Hải Nam nguyên bản phải được chế biến từ gà Văn Xương, giống gà đặc hữu của đảo Hải Nam, Trung Quốc. Loại gà thả vườn có cỡ nhỏ, được nuôi bằng chế độ ăn riêng biệt gồm hạt cây đa, cơm dừa và cám đậu phộng. Quy trình nuôi dưỡng này giúp thớ thịt có độ chắc, vị ngọt và mùi thơm khác biệt so với các giống gà công nghiệp.
Tiền thân của cơm gà Hải Nam vốn là bữa ăn đạm bạc của những người lao động nghèo. Họ thường mang theo cơm và gà trong những chiếc giỏ tre để ăn dọc đường. Món ăn này được cho là đã du nhập vào đại lục từ đầu thời nhà Minh (1368-1644), sau đó theo chân dòng người di cư từ Hải Nam lan tỏa khắp Đông Nam Á vào thế kỷ 19. Các gia đình ở Hải Nam thường tận dụng gà già (gà thải) để nấu, dùng mỡ gà để thổi cơm và nấu nước dùng.
Đến giữa thế kỷ 20, dù nguồn cung gà Văn Xương trở nên khan hiếm do biến động chính trị. Thay vì biến mất, món ăn này vẫn lan tỏa khi được các nền văn hóa bản địa tiếp nhận. Tại mỗi điểm dừng chân, cộng đồng địa phương điều chỉnh công thức và thay đổi nguyên liệu, tạo nên những biến thể mang đặc trưng từng vùng miền.
Cả Malaysia và Singapore đều tự nhận là nơi khai sinh ra phiên bản cơm gà Hải Nam hiện đại, kiểu gà luộc theo kỹ thuật Quảng Đông, ăn cùng cơm nấu bằng nước dùng đậm đà và các loại nước chấm đặc trưng. Cuộc tranh cãi này vẫn kéo dài từ khi Singapore tách ra độc lập vào năm 1965.
Cơm gà Hải Nam tại Singapore là phiên bản phổ biến nhất. Điểm khác biệt nằm ở kỹ thuật luộc gà của người Quảng Đông. Gà sau khi chín được ngâm ngay vào nước đá để tạo lớp da giòn. Gạo được nấu cùng nước dùng, mỡ gà, lá dứa và tỏi. Nước chấm đi kèm gồm ba loại, tương ớt xay, gừng băm và hắc xì dầu.
Tại Malaysia, ở thành phố như Malacca hay Seremban, cơm được vo thành viên tròn để giữ ấm. Ngoài gà luộc, người Malaysia còn ưa chuộng gà quay hoặc ăn kèm hủ tiếu. Tại vùng Ipoh, món ăn này luôn được phục vụ cùng giá đỗ chần, loại nông sản nổi tiếng mập và giòn nhờ nguồn nước khoáng địa phương.
Người Thái gọi cơm gà Hải Nam là Khao Man Gai. Điểm đặc trưng là nước chấm làm từ tương đen lên men trộn với tỏi, gừng và ớt hiểm. Một phần cơm thường có thêm huyết, nội tạng gà và dọn kèm bát canh trong kiểu Tomyum. Tại Bangkok, phiên bản cơm gà chiên giòn cũng thịnh hành.
Tại Việt Nam, biến thể gần giống cơm gà Hải Nam là cơm gà Hội An. Gà thường được xé phay, trộn cùng hành tây và rau răm, dọn kèm cơm nấu cùng nghệ. Khác với các nước trong khu vực, cơm gà tại Việt Nam chú trọng sự tươi mát khi ăn kèm nhiều loại rau sống, xoài xanh bào sợi và nước mắm chua ngọt.
Tại đảo Hải Nam, món ăn vẫn giữ cách chế biến mộc mạc. Thịt gà chặt miếng còn xương, có độ dai và chắc hơn phiên bản tại Đông Nam Á. Nước chấm chỉ gồm gừng, tỏi và rau mùi, không sử dụng hắc xì dầu hay tương ớt ngọt. Nước dùng đôi khi được hầm thêm xương lợn để tăng vị đậm đà.
Sự phổ biến của món ăn này được các chuyên gia đánh giá là kết quả của quá trình giao thoa văn hóa trong cộng đồng người Hoa hải ngoại.
Người mẹ bắt đầu chuyển dạ trên chuyến bay BW005 của hãng hàng không Caribbean Airlines vào ngày 4 tháng 4 vừa qua. Gần cuối chuyến bay, từ Kingston đến thành phố New York, Mỹ, em bé đã chào đời.
Mặc dù không có tình trạng khẩn cấp nào được tuyên bố trong suốt chuyến bay, nhưng sau khi hạ cánh, cả hai đều được chăm sóc y tế một cách chu đáo.
Caribbean Airlines cho biết, theo Sky News: "Hãng hàng không đánh giá cao sự chuyên nghiệp và phản ứng bình tĩnh của phi hành đoàn, những người đã xử lý tình huống theo đúng quy trình đã thiết lập, đảm bảo an toàn và thoải mái cho tất cả mọi người trên máy bay".
Trong đoạn ghi âm được chia sẻ, nhân viên kiểm soát không lưu đề nghị đặt tên cho em bé là "Kennedy" - vì máy bay hạ cánh tại sân bay quốc tế John F. Kennedy. Vì em bé được sinh ra giữa không trung, quốc tịch của em vẫn chưa rõ ràng, gây tranh luận trên mạng.
Luật sư về nhập cư Brad Bernstein nói: "Một em bé được sinh ra trên máy bay đến thành phố New York đặt ra một câu hỏi pháp lý lớn, liệu đứa trẻ đó có tự động trở thành công dân Mỹ hay không?
Câu trả lời phụ thuộc vào vị trí của máy bay vào chính xác thời điểm đứa trẻ chào đời. Không phải hãng hàng không. Không phải điểm đến. Và trong một số trường hợp hiếm hoi, đứa trẻ sinh ra giữa chuyến bay thậm chí có thể trở thành người không quốc tịch", và giải thích rằng, giấy khai sinh có thể sẽ được cấp tại nơi hạ cánh.
Theo đó, không phận nơi đứa trẻ nói trên được sinh ra sẽ là yếu tố quan trọng nhất - mặc dù quốc tịch và quyền công dân vẫn chưa được tiết lộ.
Nhiều người đã đưa ra quan điểm của họ: "Tôi nghĩ trong trường hợp này thì rõ ràng, việc sinh nở xảy ra ngay trước khi hạ cánh, điều đó có nghĩa là máy bay đã ở trong không phận Mỹ. Vì vậy, đứa trẻ tự động trở thành công dân Mỹ".
Trong khi đó, kênh Law by Mike đã chia sẻ trên YouTube một cái nhìn tổng quan về quốc tịch của trẻ sơ sinh được sinh ra trên máy bay, cho rằng có thể phụ thuộc vào không phận hoặc quốc tịch của cha mẹ, tùy thuộc vào quốc gia.
Theo quy định, phụ nữ mang thai không được phép đi trên máy bay của hãng Caribbean Airlines sau tuần thứ 35 của thai kỳ. Trang web của hãng hàng không giải thích: "Phụ nữ mang thai sẽ được chấp nhận đi du lịch mà không cần giấy chứng nhận y tế cho đến hết tuần thứ 32 của thai kỳ".
Tuy nhiên, hãng khuyên người mẹ nên có giấy xác nhận của bác sĩ về ngày dự sinh để tránh trường hợp bị nhân viên làm thủ tục từ chối lên máy bay hoặc bị cấm nhập cảnh vào nước đến. Từ tuần thứ 32 đến tuần thứ 35, việc xác nhận sức khỏe là bắt buộc.
Mặc dù sinh con trên máy bay là hiếm gặp, nhưng đây không phải là trường hợp đầu tiên. Năm ngoái, một phụ nữ đã chuyển dạ trên chuyến bay của hãng Brussels Airlines cất cánh từ Dakar ở Tây Phi.
Người phụ nữ bắt đầu than phiền về cơn đau ngay sau khi máy bay cất cánh, và một thành viên phi hành đoàn nhận ra đó không phải là đau bụng mà là các cơn co thắt. Hành khách đã báo cho nhân viên rằng mình đang mang thai và phi công đã quyết định quay đầu máy bay trở lại Dakar - tuy nhiên, em bé không thể chờ đợi, đã chào đời trên máy bay. May mắn thay, trên máy bay có các chuyên gia y tế, những người đã đảm bảo em bé được sinh ra an toàn.
Bangkok Post hôm nay (6.4) đưa tin: Bộ Y tế Công cộng Thái Lan ước tính các hóa đơn y tế chưa thanh toán từ bệnh nhân nước ngoài lên tới ít nhất 100 triệu baht mỗi năm (khoảng 70 tỉ đồng).
Tiến sĩ Somruk Jungsaman, Thư ký thường trực của Bộ, cho biết các quan chức đang thu thập dữ liệu chi tiết để hiểu rõ hơn về quy mô của vấn đề. Xuất phát từ các quy tắc đạo đức nghề nghiệp, dịch vụ chăm sóc cấp cứu không thể bị trì hoãn. Điều này đồng nghĩa với việc các bệnh viện thường phải điều trị cho bệnh nhân bất kể họ có khả năng chi trả hay không khiến các cơ sở y tế phải tự gánh chịu chi phí tài chính.
Các trung tâm du lịch lớn như Phuket và Chiang Mai là những nơi chịu ảnh hưởng nặng nề nhất. Giám đốc bệnh viện Vachira Phuket - ông Weerasak Lorthongkham cho biết: "Mỗi năm, chúng tôi phải bù đắp khoảng 10 triệu baht (tương đương 8 tỉ đồng) chi phí điều trị cho những bệnh nhân nước ngoài không có bảo hiểm".
Ông Weerasak Lorthongkham chỉ ra nguyên nhân chính đến từ việc du khách thiếu kinh nghiệm khi lái xe máy hoặc sử dụng rượu bia và chất kích thích, đồng thời dẫn ví dụ một ca nghiêm trọng liên quan đến du khách Nga bị chấn thương cột sống nặng, chi phí điều trị vượt 1 triệu baht (khoảng 800 triệu đồng) nhưng không ai thanh toán. Gia đình không liên lạc được, còn đại sứ quán chỉ có thể hỗ trợ về mặt thủ tục hành chính. Cuối cùng, bệnh viện phải tự lo liệu và chi trả toàn bộ chi phí đưa bệnh nhân hồi hương.
"Nhiều du khách đến Phuket và lần đầu tiên thử lái xe máy, điều này làm tăng đáng kể rủi ro tai nạn", vị giám đốc này nói.
Trong khi đó, dữ liệu ngành bảo hiểm Thái Lan cho thấy một gói bảo hiểm du lịch cho kỳ lưu trú 2 tuần chỉ tốn khoảng 1.100 baht (khoảng 770.000 đồng) nhưng thường cung cấp mức chi trả y tế từ 3,6 - 9 triệu baht.
Thái Lan không phải quốc gia duy nhất thực hiện điều này. Bảo hiểm du lịch bắt buộc hiện đã được áp dụng tại nhiều khu vực và quốc gia như khối Schengen, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (UAE), Nga và Cuba.