Sáng 10/4, ông Nguyễn Văn Hãnh, Phó Chủ tịch UBND xã Phố Bảng, cho biết địa phương đã cấm hoạt động địu hoa ra dốc Thẩm Mã chờ khách chụp ảnh để xin tiền. Theo UBND xã Phố Bảng, gần đây nhiều người già, trẻ em tập trung đông tại khu vực này để chèo kéo, giành giật khách.
Một số trường hợp liên tục nài ép du khách cầm hoa để chụp ảnh dù họ không có nhu cầu, sau đó tỏ thái độ khó chịu. Có tình trạng 6-7 trẻ em cùng tập trung tết tóc cho một người, sau đó khách phải cho tiền đủ cả nhóm.
“Tình hình thực tế rất phức tạp, nếu không quản lý tốt sẽ ảnh hưởng đến hình ảnh du lịch địa phương”, ông Hãnh nói.
Hiện nay, xã Phố Bảng soạn thảo bộ quy tắc ứng xử văn minh và tổ chức lại hoạt động này. Theo đó, người tham gia phải đáp ứng các yêu cầu từ chính quyền, hoa được để gọn trong khu vực chỉ định và nghiêm cấm chèo kéo. Xã cũng dự kiến thành lập đội biểu diễn văn nghệ truyền thống, số tiền thu được từ du khách sẽ chia đều nhằm tránh tình trạng tranh giành khách.
Theo ghi nhận đầu tháng 3, trẻ em và người già thường tập trung đông tại dốc Thẩm Mã, gây cản trở và làm khó những khách chỉ có nhu cầu chụp ảnh phong cảnh.
Năm qua, xã Phố Bảng nghiêm cấm việc xin tiền nên khách thường cho bánh kẹo hoặc trả tiền tùy tâm, khoảng 10.000 đồng mỗi lượt. Vào cao điểm, mỗi đứa trẻ có thể thu về khoảng 300.000 đồng một ngày, nhưng số tiền này phần lớn bị người lớn thu lại ngay sau đó.
Cơ quan chức năng đã thành lập tổ công tác đảm bảo an ninh trật tự tại dốc Thẩm Mã, đồng thời bàn giao người già, trẻ em và phụ nữ địu con cho các xã quản lý. Chính quyền cũng tuyên truyền bằng loa với ba ngôn ngữ (Anh, Việt, Mông) để khuyến cáo du khách không cho tiền, quà và cung cấp số điện thoại đường dây nóng.
Tuy nhiên, ông Hãnh cho biết việc thay đổi nhận thức của những người lười lao động, ỷ lại vào lòng thương hại vẫn khó khăn. Mặt khác, nhiều du khách vẫn cho quà, tiền bất chấp cảnh báo.
“Họ tưởng làm vậy là tốt nhưng thực chất đang hủy hoại tương lai trẻ em. Trẻ có thể rủ nhau bỏ học, tạo ra thế hệ mù chữ, lười lao động và trở thành gánh nặng xã hội”, ông Hãnh nói.
Ông Hoàng Xuân Đôn, Trưởng ban quản lý Công viên địa chất toàn cầu Cao nguyên đá Đồng Văn, đồng quan điểm, cho rằng tình trạng trẻ em địu hoa phản ánh nguyên lý cung cầu của kinh tế thị trường. Khi du khách động lòng trắc ẩn, thể hiện tình thương với trẻ nhỏ, mang đến hiệu quả kinh tế cao hơn, trong học thuật gọi là “poverty porn” (khai thác sự đói nghèo để tăng cảm thông, kiếm tiền).
Nếu như hoa anh đào vẫn là ngôi sao thu hút du khách quốc tế vào đầu năm, thì nhiều điểm đến trong khu vực Bắc Á cũng đang đẩy mạnh du lịch theo mùa hoa để hút khách quốc tế.
Trong đó, điểm đến Đài Loan (Trung Quốc) đã nhanh chóng đa dạng hóa sản phẩm du lịch mùa hoa để kéo dài sức hút quanh năm. Tại đây, du khách không chỉ có cơ hội ngắm anh đào mà còn có thể trải nghiệm nhiều mùa hoa đặc sắc khác.
Hoa chuông vàng (tabebuia): Vào khoảng tháng 3-4, nhiều tuyến đường và công viên tại các đô thị như Đài Trung rực rỡ sắc vàng. Những hàng cây nở hoa đồng loạt tạo nên "đường hoa" ấn tượng, thu hút đông đảo du khách và nhiếp ảnh gia. Tại thành phố Gia Nghĩa, du khách có thể chiêm ngưỡng cung đường sắc hoa kết hợp những hoạt động khám phá các điểm đến trong khu vực như làng Nhật Bản Hokino, và thưởng thực
Hoa lavender (oải hương): Những cánh đồng tím mộng mơ tại các trang trại ở vùng cao mang đến cảm giác không thua kém các điểm đến nổi tiếng ở châu Âu.
"Rừng hoa oải hương" là một điểm tham quan nổi tiếng khi du lịch Đài Trung. Cánh đồng hoa này được thành lập bởi hai cô gái người Đài Loan có tình yêu lớn với hoa oải hương. Mục đích của các cô gái là tạo ra một nơi để mọi người có thể thư giãn và tận hưởng vẻ đẹp của thiên nhiên.
Ban đầu các cô gái thuê một ngọn đồi ở một vùng hoang sơ, và bắt đầu thiết kế một khu vườn thu nhỏ, từ cảm hứng một ngôi nhà gỗ theo kiến trúc Nhật Bản và trồng oải hương. Mọi không gian trên đại tích 10ha ở đều được xây dựng từ nguyên liệu thân thiện, có tầm nhìn đẹp, nên thơ nên thu hút rất đông du khách trong và nước.
Không gian được quy hoạch bài bản, kết hợp quán cà phê, điểm đến còn rất phù hợp với du lịch nghỉ dưỡng và check-in.
Không chỉ đơn thuần là ngắm hoa, những cung đường hoa ở Đài Trung còn mang đến hành trình cảm xúc, nơi du khách có thể sống chậm, hòa mình vào thiên nhiên và lưu giữ những khoảnh khắc đẹp theo từng mùa trong năm.
Điểm khác biệt du lịch theo mùa hoa, nằm ở cách ngành du lịch nước này biến hoạt động ngắm hoa thành một hành trình đa giác quan. Du khách không chỉ chụp ảnh tạo dáng với hoa mà còn có thể, mà có tể trải nghiệm ở homestay giữa vùng hoa, thức dậy giữa hương thơm tự nhiên hay đạp xe xuyên cánh đồng, tận hưởng không khí trong lành.
Một vài nơi còn có hoạt động tham gia thu hoạch, làm nông cho du khách, đặc biệt tại các trang trại lavender hay hoa mùa hè Trải nghiệm lễ hội hoa ban đêm.
Theo một số doanh nghiệp, nhiều điểm đến ở Đài Loan đang muốn xây dựng mùa hoa thành thương hiệu du lịch và có chiến lược trồng hoa theo khu vực. Các điểm đến cũng cung cấp nhiều dịch vụ khác ngoài trải nghiệm ngắm hoa, chụp ảnh. Điều nay tránh được nhược điểm tính thời sự của tour du lịch theo mùa hoa.
Cục Du lịch Đài Loan cho biết sẽ tiếp tục đẩy mạnh xu hướng du lịch sinh thái, tham gia các hoạt động ngoài trời và tận hưởng không gian yên bình, tránh xa sự ồn ào của đô thị. Trong đó các mùa hoa se, mùa hoa ổi....
Những tranh cãi về hành vi của du khách nước ngoài tại mùa hoa anh đào ở Nhật Bản gia tăng tuần đầu tháng 4, sau khi xuất hiện các phản ánh về "đám đông thiếu trật tự" tại nhiều điểm ngắm hoa, làm dấy lên vấn đề quá tải du lịch và quy tắc ứng xử nơi công cộng.
Tranh luận trở nên gay gắt khi tờ Sankei đăng tải bài viết mô tả tình trạng du khách nước ngoài có hành vi không phù hợp trong các buổi hanami, hoạt động ngắm hoa anh đào, diễn ra trên khắp Nhật Bản. Bài báo đồng thời kêu gọi du khách cần tôn trọng hơn các phong tục địa phương. Nội dung cho rằng tiếng ồn, những hành vi vi phạm quy định gây mất an toàn cùng tình trạng quá tải du lịch đang "đẩy người dân địa phương đến giới hạn chịu đựng".
Cư dân tại thành phố Dazaifu, tỉnh Fukuoka, đã phàn nàn về những nhóm người "nói tiếng Trung, gây ồn ào" tại một điểm ngắm hoa nổi tiếng. Một số phụ nữ trong nhóm được cho là nhảy múa theo nhạc phát từ điện thoại di động, trong khi những người khác quay video. Nhóm này cũng mang theo bếp gas mini và nồi để nấu ăn tại chỗ.
Khi bị nhắc nhở, nhóm khách trả lời: "Hát và nhảy là cách người Trung Quốc thưởng thức hoa anh đào". Nhóm khách cho rằng các buổi ngắm hoa tại Trung Quốc thường "sôi động hơn" so với Nhật Bản, với các hoạt động như hát karaoke và tập thái cực quyền.
Chính quyền địa phương đã đến hiện trường và thông báo việc sử dụng bếp gas là không được phép. Nhóm du khách nói rằng họ không biết quy định và sẽ ngừng sử dụng.
Những thông tin trên nhanh chóng gây phản ứng trên mạng xã hội, với nhiều ý kiến chỉ trích hành vi "thiếu tôn trọng không gian công cộng và văn hóa địa phương". Một số ý kiến cho rằng việc nhân nhượng cho những hành vi thiếu văn minh dưới danh nghĩa "đa dạng văn hóa" là không công bằng với người dân địa phương.
Các báo cáo về xung đột giữa người dân địa phương và du khách cũng có xu hướng gia tăng. Một chủ doanh nghiệp người châu Âu cho biết cảnh sát đã được gọi đến buổi hanami của ông tại Yokohama gần đây.
Bà Hiromi Murakami, Giáo sư Khoa học Chính trị tại cơ sở Tokyo của Đại học Temple, cho rằng "đổ lỗi hoàn toàn cho khách nước ngoài là chưa khách quan". Bà cho hay năm nào cũng có trường hợp người Nhật say xỉn, hát karaoke di động và tranh giành chỗ ngồi tại các buổi tiệc hanami.
Các vụ va chạm giữa người dân địa phương và du khách đang có dấu hiệu leo thang. Một du khách châu Âu cho hay từng bị cảnh sát yêu cầu làm việc ngay trong buổi tiệc hanami tại Yokohama cuối tháng 3.
"Tôi chỉ buộc một lá cờ lên cành cây để bạn bè dễ nhận ra vị trí của nhóm, nhưng bất ngờ có hai cảnh sát đến yêu cầu tháo xuống vì họ nhận được khiếu nại", du khách nói.
Tại thị trấn Fujiyoshida, tỉnh Yamanashi, lễ hội hoa anh đào hồi tháng 3 thậm chí đã bị hủy bỏ do lo ngại các "hành vi gây phiền toái" của du khách nước ngoài. Một số trường hợp bị phản ánh tự ý vào nhà dân, thậm chí tiểu tiện trong vườn của người địa phương.
Các chuyên gia nhận định Nhật Bản đang đứng trước bài toán khó giữa việc khai thác lợi ích kinh tế từ du lịch và bảo vệ không gian sống của người dân. Việc tăng cường hướng dẫn quy tắc ứng xử cho du khách được xem là giải pháp cần thiết để giảm thiểu các xung đột văn hóa trong tương lai.
Từng được xem là thú vui chỉ dành riêng cho những người nghỉ hưu, việc ngắm chim đã thay đổi đáng kể. Ngày nay, những biệt thự sang trọng, khách sạn được thiết kế sáng tạo và phòng ngủ xa hoa đánh dấu điểm khởi đầu cho một loại hình du lịch ngắm chim mới đang mọc lên khắp thế giới.
Từ những con chim quetzal lộng lẫy đến những con chim malkoha mặt đỏ, tất cả các loài chim tuyệt đẹp đều có thể được nhìn thấy ở những điểm nóng ngắm chim dưới đây. Danh sách do tạp chí du lịch Mỹ CN Traveler bình chọn: